I was struck by this awkward rendering of بكلمة منه اسمه المسيح and found that a few others besides Adil Salahi did this, inc. M. Ali, M. Asad, T.B. Irving. Most translators and exegetes understood that the Word *is* called Jesus (pbuh).
Moreover, it’s unclear what’s added by the phrase “through/with a word from Him”. Is there some other form of giving good news? This reading isn’t in line with general Quranic usage.
Loading suggestions...