This Telugu translation of gāthāsaptaśati by Rallapalli stands tall in the Telugu literature. Its a metrical translation. But its speciality lies in the poet's usage of unique flavour of Telugu language. It's rooted to Telugu land on par with prakrit.
archive.org
archive.org
Rallapalli's classical musical knowledge is exceptional. In those days, he was the authority in understanding the structure of a Raga. Poet Puttaparthi remarks, ' I negelected music and focused on literature. Rallapalli did the opposite'
Listen to this:
eemaata.com
Listen to this:
eemaata.com
Another talk on Ragas can be heard here:
eemaata.com
I have to note his exceptional work in bringing out Annamayya's keertanas. It is second to none. Telugus are forever indebted to him.
eemaata.com
I have to note his exceptional work in bringing out Annamayya's keertanas. It is second to none. Telugus are forever indebted to him.
His critical work on Telugu litearature, sārasvatālokamu is a treasure trove. Every Telugu should read this work to understand the depth of classics. Starting from how to read any kavya to how to criticize a literary work properly - all things discussed.
archive.org
archive.org
Loading suggestions...