نواف البيِضاني 🌐
نواف البيِضاني 🌐

@Nawwaf_Saleem

79 Tweets 539 reads Dec 31, 2019
نبدأ بحول الله وسمنا التأثيلي:
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
بعد تعليق حسابنا السابق. وقد خصصنا بالذكر اللهجة الحجازية لكونها لهجتنا ولمعرفتنا بها أكثر من غيرها، وإلا فسيرد الكثير من المفردات المشتركة مع اللهجات الأخرى. لذلك نوهنا.
#نوافيات
#تأثيل
@almajma3
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
وسم أفتخر به وفيه فوائد لمن يحب التأثيل. يسعدني تفاعلكم. وسنغرد بما سبق ونشرنا ونزيد عليه.
1.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية الشكمان : من الفرنسية échappement وتنطق إشاپُماں ( نون بغنة) وعرب شكمان واسمه العربي عادم السيارة. ومهمته طرد الغازات الناتجة عن احتراق الوقود داخل المحرك.
2.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية البعض يسمي #الشکمان القزوز وتجمع قزوزات وهي من التركية egzoz وهي تتريك لاسمها الإنݠليزي exhaust.
3.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية أنْتَكَة بمعنى الأبهة والزينة والتأنق وفلان أنتيكة ظريف مليح أوفي عقله نقص! من الإيطالية antica مؤنث antico أي عتيق. واشتقوا منها فعلا أنتك وتأنتك أنتكة وتأنتكا فهو متأنتك ومؤنتك.
4.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية مرَسْتَك بمعنى منظم ومتقن ومضبوط ومنه الرستكة من الفارسية راست تقويم وراست كردن أي قوّم. وفي الشام رستق
5.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية #من_الدخيل الوجار حيث توقد النار من التركية اوجاق ocak قلبت قافه راء . وفي الشعر النبطي يقول محمد الشلاحي رحمه الله:
املا الوجار وخلوا الباب مفتوح
خوف المسير يستحي لا ينادي
6.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية الطاقية وهي غطاء للرأس تلبس تحت العمامة أو دونها وتكون بيضاء غالبا. هنالك تأثيلان لها الأول أنها من تاقية من الاتقاء بحسب مجمع القاهرة والآخر أنها من الإيطالية tocco. وهي نوعان مصمت ونوع تتخلله فتحات نسميه منخّلة والبعض يسميها شخّال
7.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية الكومودينة أو منضدة السرير أخذناها من التركية komodin التي أخذتها من الإيطالية comodino .
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
8. الشطرطون وهو الشريط اللاصق الذي يسميه الخليجيون تيپ tape. من الإنݠليزية وأصلها من اسم مخترعه الإنݠليزي chatterton أخذناه من الفرنسية .ويسمى كذلك شرططون
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
9. الإستاكوزا وهي جراد البحر والكركند وأم الربيان في الخليج عموما والشارخة في عمان وتسمى بالإنݠليزية lobster
وأخذناها من اليونانية عبر التركية .وهي بالتركية Istakoz وباليونانية Αστακός
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
9. خاشوݠة (خاشوقة) بمعنى ملعقة وأصلها فارسي قاشق وجاءتنا من التركية kaşık
#من_دخیل_اللهجة_الحجازية
10. قولهم برضه وبرضو بمعنى (أيضا وكذلك) وهي من التركية birde بذات المعنى. وتصرف مع الضمائر برضك وبرضه وبرضكم إلخ.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
11. قولهم شندي بمعنى حالا أو الآن وغالبا ترد في السياق الشعري، وهي من التركية شِمدي şimdi بنفس المعنی ومن شواهدها:
اللي يجيب علوم ويودي علوم
لا جاك ورّه حامض العلم شندي
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
12. قولهم تجوري لخزنة النقود، وهي من الإنݠليزية treasury عبر الهندية الأردية تجوری/तिजोरी وتنطق تِجوري
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
13. تندة بمعنى الغطاء أو السقف كما في قولهم تندة السيارة أو الساتر المرتفع وهي من الإيطالية tenda وتعني أصلا عندهم الخيمة ونحوها. وقد جاءتنا من المصريين.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
14. قولهم ساده بمعنى صرف لا يخالطه شيء. نقول قهوة ساده أي دون سكر. وهي فارسية أصل معناها سهل وعادي وصرف كذلك.
@myvarioustopics ولكن ساذج هي أصلا التعريب العربي القديم لساده الفارسية. وهذا مطرد عندهم فعربوا ساده ساذج وفالوده فالوذج وقس عليه.
@myvarioustopics هذا من لطفك وكرمك
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
15. قولهم تك أي بمفرده كما في لعبة البلوت فيقال إكة تك أي إكة وحيدة ليس معها من صنفها ورق آخر. وهي من التركية tek.
و
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
16.
قولهم لمعيار العود والمسك تولة وقد وردتنا من الهندية الأردية तोला /تولا
وأصلها من #السنسكريتية तोलक تولَكا وهي مشتقة من तोलः توله وتعني وزن ،معيار.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
17.
قولهم للماهر في عمله أوسطا وأوسطة وهي تركية usta وتعني ماهر. وهي مخففة من أستاد الفارسية التي عربت أستاذ.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
18.
قولهم بصمة بمعنى طباعة أثر الإصبع للعوثيق ونحوه .البصمة ليست عربية بل هي تركية عثمانية تكتب بالتركية الحديثة basma مشتقة من الفعل بصماق basmak أي طبع طباعة فبصمة تعني أصلا طبعة أو أثر.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
19.
قولهم دمغة. فهي تركية damğa من أصل مغولي بمعنى الختم، وأصلها مشتق من فعل بمعنی أحرق وکوی فقد كانت تطلق على وسم الماشية.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
20.
قولهم مهر. کما في مهر الرسالة بالختم. مهر أخذناها والأتراك من الفارسية مَهَر و أصلها في الفارسية القديمة " مُدْرَك" وهي،بدورها مستعارة من السنسكريتية mudra मुद्रा ومعناها في السنسكريتية أصلا الختم.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
21. قولهم للمكثر من الكذب نمّاك وفعله النَّمَْك بالتسكين والفتح وأصلها فارسي من نَمَك بمعنى ملح لكثرة ما يملّح أكاذيبه.واشتقوا منها فعلا نمك ينمك نمكا فهو نمّاك.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
22. قولهم برضُه وبرضو بمعنى كذلك وأيضا وهي تصرف مع الضمائر فيقولون برضك وبرضه وبرضكم إلخ. وهي تركية رسمها العثماني بر ده والحديث bir de يقول مفرج السيد:
كل الذي في السماء والأرض
داني من الأرض أو قاصي
قدمت لك عن طريقه عرض
لكن برضك معي عاصي
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
23. قولهم للصحن تبسي وقد أخذناها من الصينية المتوسطة عبر التركية العثمانية. ورسمها العثماني تپسى والحديث tepsi،وفي الصينية الماندرينية 碟子 وتنطق diézi.وفي الصينية الكانتونية حافظوا على النطق القديم نوعا ما dip9 dzi2
ويسمى التبسي كذلك معشرة وصحن وطوفرية
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
24. قولهم لحزام العسكري غالبا ولما شابهه قايش بالقيف ݠايش وأصلها تركي قاییش kayış .
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
25. قولهم #ونيت لسيارات النقل عموما وأصلها من اسم سيارة داتسون ڤانيت. Datsun vanette أو نيسان Nissan Vanette وعُربت ونیت و vanette تصغیر لـ van أي شاحنة أو عربة شحن وكانت نوعان مغطاة ومكشوفة. ولاتصح قصة 18 ون أيت.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
26. قولهم لشاحنة صهاريج الماء #وايت على اسم النموذج الذي اشتهر لدينا هو صهريج شركة وايت الأمريكية White والتي أنشأها عام 1900 توماس وايت Thomas White وتوقفت عن إنتاج الصهاريج عام 1995. وقولهم وايت سكس من six wheel أي سداسي الإطارات،ونجمع وايت على وِيَّت
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
27. قولهم للمجرفة #كريك وهي من التركية kürek کوره‌ک وفي الساحل الشرقي والخليج يسمونها شيول من shovel الإنݠليزية، ونحن في الحجاز نسمي الجرافة شَيْول من shovel truck. لذلك احذر فقد تشتري جرافة بدل مجرفة إن كنت شرقاويا يتبضع في الحجاز😂
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
28. قولهم لنوع من العصير شمنقاحبش بالقيف شمنݠاحبش وهو نحت من شمام و منݠا و حبش،ومنقا أو منݠا دخيلة من mango وأصلها من التاميلية மாங்காய் māṅkāy أي منجا لم تنضج. والعرب سمتها الأنبَج المَنجُو والآنْب والآنْبة والعَنْب والعَنْبا. والحبش الذرة الصفراء
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
29. قولهم المنضدة طرابيزة وهي من اليونانية عبر اللهجة الإسكندرانية وهي في اليونانية τράπεζα trápeza واسمها اليوناني يعني حرفيًا ثلاثية الأقدام.ولكنهم الآن خصصوا τράπεζα للمصارف وجعلوا
τραπέζι trapézi للمنضدة
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
30. قولهم للدهان #بوية وبويا وجمعها بويات، واشتقوا منها فعلا بوّى يبوّي والمفعول مبوّى وأصلها تركي Boya
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
31. قولهم جلنكاكي أي سيرا على الأقدام، وهي من الملايوية jalan kaki بنفس المعنى.
@fhody14291 @alatawi551 @fars_1881 طرقي نسبة للطرق وهو المشي السريع وقوم مَطارِيق: رَجَّالة، واحدهم مُطْرِق، وهو الرَّاجِل
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
32. قولهم #بنشر ويقصدون به انثقاب عجلة السيارة ونحوها والفعل بنشر يباشر وبنشر الكفر (العجلة) أي انثقبت، وبنشرها أي سد ثقبها، والمحترف بنشري وإن كانت الدلالة تشمل كثير من أعمال صيانة السيارة السريعة.وأصلها من الإنݠليزية.
ًًpuncture پنكتشر
ويسمون محل الصيانة بنشر، وأصل puncture الإنݠليزية من اللاتينية. ًpunctura وتعني قطعأو ثقب بسبب قطع. ويجمعون بنشر بناشر ،
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
33. قولهم للعجلة التي ليس فيها أنبوب بلاستيكي (لستك وهي دخيلة) #تيوبلس أو #توبلس من الإنݠليزية. Tubeless أي لا أنبوب له
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
34. قولهم لأنبوب عجلة السيارة المطاطي لستك من التركية. Lastik. وقد أخذوها من الفرنسية élastique بمعنى مطاطي. وجمعها لساتك.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
35. قولهم للفاكهة الحمراء المعروفة فراولة وهي من اليونانية الحديثة Φράουλα phraoula من البيزنطية φράγουλα phrágoula من الإيطالية. Fragola من اللاتينية frāgum وهو اسم هذه الفاكهة في اللاتينية
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
36. قولهم للربيان جمبري أو ݠمبري وهي من الإيطالية gamberi عبر اللهجة الإسكندرانية. ومنه سموا الوجبة الخفيفة المسماة فشفاش وغيره كالمشكلة وجبة خفيفة ݠمبري لدخوله في صناعتها كمنكّه على الأقل
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
37. قولهم للحقيبة صغرت أو كبرت شنطة وهي من التركية چانطه çanta بذات المعنی وأصلها من الفارسیة چنته بمعنی جراب أو كيس.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
38. قولهم لحاجز الدرج دربزين أو دَرابْزين و يطلق الدرابزين على الحائل المثبت عند جوانب الدرجات لحماية الصاعد أو النازل من السقوط. وأخذناها عن التركية trabzan والتي أخذتها عن الفارسية "داربزان" وتعني سياج . والفرس يسمون الدربزين في وقتنا هذا "نَرْدِه".
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
39. قولهم لقبعة الرأس العثمانية قاووق بالقيف ݠاووݠ وهي من التركية kavuk ومن شواهدها قول بديوي الوقداني رحمه الله:
دنياك هذي كلها هَزّ قاووق
ما تعرف الصاحب من اللي معاديك
وأكثر كلام الناس بالمكر والبوق
يهرج معك واليا تِقَفَّيت يرميك
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
40. قولهم لواسع الحيلة الذي يحسن التصرف والتخلص ولا يخيب ظنك فيما طلبت منه #شقردي بالقيف شݠردي وهي من الفارسية شِگَرد وتعني حيلة وياء النسبة العربية.
.ترد كثيرا في الشعر وفي الحياة العامة ويمدح بها كل شهم معين وكل ماهر ولبق
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
41. قولهم للمنظار الأحادي والثنائي #دربيل وهي من اسمه بالفارسية دوربِين والكلمة منحوتة من كلمتين "دُور" بمعنى بعيد و "بِين" وهي المادة الاصلية من الفعل ديدن (أن يرى) وتعني الرؤيا.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
42. قولهم للمصباح #فانوس وهي يونانية φανός fanós أخذها العرب كما هي و أخذها السريان بالباء المهموسة پانَسا ܦܴܢܣܴܐ وأخذها العبرانيون كذلك پَناس פָּנָס
#من_دخيل_اللهجةالحجازية
43. قولهم للأسوار بناجر ومفردها بنجرة، وهي من الهندية الأوردية बनगड़ी بنگڑی
بذات المعنى
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
44. قولهم للقابس الكهربائي #فيش وهي من الفرنسية fiche وتعني بالفرنسية قابس و تعني بطاقة كذلك، وهذا المعنى مستخدم عند إخوتنا المصريين فيقولون فيشة تسجيل أي بطاقة تسجيل.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
45. قولهم لعقدة الفراشة أو العقدة القوسية في الشعر وغيره #فيونكة وهي من التركية fiyonk وتعني قوس والترك يسمون هذه الربطة fiyonk وباسمها الفرنسيpapyon پاپيون وبالرسم الفرنسي papillon وتعني الفراشة ويسميها الإنݠليز bowtie
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
46. قولهم الحفيز ويقصدون به مصدر المنتج الأصلي فيقولون للسيارة الحديثة طالعة من الحفيز أو مطلعة من الحفيز. وأصلها كلمة office التي تعني كانت تعني المحل التجاري وهي في أصلها تعني مكتب ولعل السبب كون هنالك مكاتب تجارية تمثل الشركات المصنعة
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
47. قولهم للشعر المستعار #باروكة وهي من الإيطالية parrukka ربما عبر اللهجة المصرية
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
48. قولهم للمنضدة #طاولة وهي من الإيطالية Tavola بذات المعنى
تصويب parrucca
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
49. قولهم للفاكهة المعروفة والمصورة أدناه #أناناس والكلمة من أصل برتغالي ananás وهي كذلك في الفرنسية وأصلهما من لغة توپي TUPİ البرازيلية حیث تسمی هذه الفاکهة naná naná أي عطر العطور! وفي البرتغالية له اسم آخر هو abacaxi من ذات اللغة.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
50. قولهم للبرقوق (ويسمى الخوخ الأحمر في بعض البلدان) ُخارى وهي من الفارسية آلو بخارا وتعني خوخ بخارى المدينة الأوزبكية المعروفة والتي منها إمام المحدثين.
@m_aldusari لكن عدم وردودها في التوراة والإنجيل يدل على أنها وردت في التلمود استعارة من العربية. وكذلك ليس في الآرامية ولا السريانية الجذر جزا بمعناه العربي.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
51. قولهم للواحد من علية القوم أفندي خاصة الأجانب وهي من التركية وتعني السيد ومن صيغها "أفندم " Efendim أي سيدي ،وأخذها الترك عن اليونانية المتوسطة αφέντης وتنطق "أفنتِس" وتعني رب العمل والحاكم والوالي، فقلب الأتراك التاء دالا.
واشتق العامة في الحجاز منها فعلاً هو تَفَنْدى أي تصنع السيادة أو تسيد والتحق بعلية القوم وتكون أحيانا على سبيل التندر،فيقولون:فلان متفندي! أي أصبح من علية القوم فتكبر على أصحابه. والكلمة أصبحت في حكم المهمل في أيام الناس هذه.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
52. قولهم لمقصورة السيارة التي يجلس فيها السائق والركاب #غمارة : وأصلها من قمرة وقمرة من التركية قامره kamara من الإيطالية وأصلها لاتين camera بمعنى حجرة.
من شواهدها قول حجاب بن نحيت رحمه الله:
يا أهل الفرت الحمر لا تتركوني
ركبوني لو على شبك الغمارة
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
53. قولهم للبندقية العثمانية عصملّي وهو تعريب للعثمانية التركية عثمانلى أي عثماني وبالتركية الحديثة Osmanlı. ولي في التركية للنسبة. ومن شواهدها في الخبيتي في عاج يا ولد يا حربي:
بندقك عصملّي
بالغلا مشرية
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
54. قولهم في بعض مدن الحجاز للضخم الجثة الغبي ُهُلّ بضمتين وأصلها من الهندية الأوردية ढोल ڈھول وتعني أصلا الطبل.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
55. قولهم للألومنيوم #شينكو وهي من التركية چینکو çinko أخذوها عن zinco الإیطالية والتي ينطق فيها حرف z بالتستسة "تسينكو" وتعني أصلا الزنك.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
56. قولهم للورق ذو الملمس الرملي الخشن الذي يصقل به الخشب وغيره من المواد #صنفرة واشتقوا ممها فعلا صنفر يصنفر صنفرة وهو مصنفر. وهو دخيل من التركية zımpara في أصلها من الفارسية سُنباده
@AbdullazizVi بالفعل والقصيدة طويلة تجدها في ديوانه المطبوع من جمع الباحث الجميل إبراهيم الخالدي أو في موسوعة أدب وعنوانها دنياك هذي.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
57. قولهم للمخلل من الخضار #طرشي وأصله من الفارسية ترشى واشتقاقه من تُرش بمعنى حامض وهو كذلك بالتركية العثمانية وبالتركية الحديثة طورشو turşu
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
58. قولهم الكرويتة لمقعد مستطيل يصنع من الخشب أو الحديد، وأصلها من اليونانية κρεβάτι كريڤاتي وتعني أصلا السرير، جاءتنا عبر التركيةة العثمانية كروت وتنطق وتكتب في التركية الحديثة kerevet ولها معانها عندنا. والجمع كراويت وكرويتات.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
59. قولهم لنوع متخيل من آكلي لحوم البشر #نمنم والنمنم كان بعبعًا نخوّف به ليل نهار ويزعم أنه بشر متوحش له ذنب صغير ، وأصل الكلمة من لغة الدينكا في جنوب السودان نيام نيام nyam nyam وهو تسميتهم لشعب زانده وتعني الشرهين إشارة لما يشاع من أكل أسلافهم للبشر.
@saadalmorigi @almajma3 من لطفك وكرمك حبيبنا
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
60. قولهم لنبتة خضراء وطبق يصنع منها #ملوخية وأصل الكلمة يوناني μολόχη (مولوخي) وتعني أصلًا نبات الخبيز ولعل السبب كون النباتين من الفصيلة الخيازية وأن الملوخية كذلك تسمى خبّيز اليهود Jew’s mallow
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
61. قولهم للغرفة أو الدور يكون تحت الأرض #بدروم و لا علاقة لها بكلمة bedroom التي تعني غرفة نوم، فالكلمة أصلا بضم الباء وجاءتنا من التركية Pudrom/Budrom بُدروم وهي من اليونانية البيزنطية ὑπόδρομος (هيپودروموس) وتعني حرفيا ممر سفلي ودلالتها سرداب وقبو
وكلمة سرداب فارسية من سرد أي بارد وآب أي ماء، وأما قبو فعربية فصيحة مليحة.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
62. قولهم لمنكهات الطعام #بهار والجمع بهارات. وسميت كذلك لأنها تأتيهم من الهند والتي كانت تسمى في #اللغة_السنسكريتية وهي لغة الهند القديمة " भारत" و التي تنطق "بهارات" ومن العرب أخذ الأتراك نفس الكلمة .
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
63. قولهم لمِدرج الكريات أو المحمل ذو الكريات وهي آلية حركة لها تطبيقات عدة #رمّان_بلّي وأصلها رولمان بلي وهي من الفرنسية roulement à billes وتعني حرفيا الإنزلاق على الكريات.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
64. قولهم للإبريق #غوري وأصلها فارسي من قورى والفرس يقلبون القاف قريبا من الغين.
وهي في الفارسية من اليابانية 屈輪 Guri وتعني أصلا نوعا من النقش يعتمد شكل ورق السرخس والخطوط المنحنية
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
65.قولهم للسرطان البحري -(ويسمى في الخليج قبقب وفي تونس قبروص، ويسمى كذلك سلطعون) - #كابوريا وهي كلمة يونانية καβούρι (تكتب كابوري) وتنطق كاڤوري. وبها سمي نوع من أنواع قزع الشعر
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
66. قولهم للمغطس #بانيو وهي من الإيطالية bagno وأصلها من اللاتينية العامية baneum من اللاتينية balneum أي مُغتسَل من اليونانية القديمة βαλανεῖον (بالانيون) بذات المعنى.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
67. قولهم لمباني الثكنات العسكرية التي بناها الترك ِشلة والجمع قشلات. وأصل اشتقاقه في التركية من قِش kış أي شتاء، واسمه التركي قشلاق kışlak وکذلك قِشلا kışla.
ومعناها معسكر شتوي أو ثكنة شتوية. وهنا قشلة المدينة وداخلها مسجد بلال.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
68. قولهم للعبة الحجلة أو المربعات بِرْبِرْ بكسر فسكون مكررين وهي تعريب لـ birdirbir التركية وإن كانت هذه الآن تطلق على لعبة التدبيح. ولعبة البربر تسمى عندهم اليوم seksesk. ولم أحرر هذه المسألة بعد.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
69. قولهم للكلّاب أو الخطّاف شنكار أو شنكل وهي من الفارسية چنگال وتنطق تشنݠال
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
70. قولهم للمشتري أو من يكثر التردد على محل ما للشراء منه #زبون وهي دخيلة من السريانية ففيها الفعل زْبَن ܙܒܰܢ يعني اشترى والمشتري ܙܳܒܽܘܢܳܐ زْبُونا.
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
71. قولهم للفبعة التي تظلل وجه لابسها وما استدار من رأسه #برنيطة، وهي من الإيطالية berrettino (بريتّينو) بتقديم وتأخير وتأنيث، وغالبا جاءت عن طريق اللهجة المصرية عبر الإسكندرية حيث كانت الجالية الإيطالية نشطة
#من_دخيل_اللهجة_الحجازية
72. قولهم لنوع من الليمون صغير الحجم #أبوزهير و #بنزهير
وهو المسمى بالليم كذلك. والاسم أصله من الفارسية بَنزَهير أي مضاد السم أو الترياق وله صيغ فيها منها : پادزهر و پازهر و فادزهر وفازهر. وله فوائد عديدة ويعصره المدنيون في الشاي.

Loading suggestions...