ابو سامي
ابو سامي

@ibn_alJad

5 Tweets 7 reads Jan 07, 2023
One area where you can see the superiority of Arabic over English is the word "friend."
The root of "friend" is the Germanic "freude," which means happiness. So a friend is someone you feel and share happiness.
The Arabic صديق (sideeq) comes from صدق (sidq)...
...which relates to truthfulness or honesty. This is also the root of صدقة (sadaqa) which means charity, perhaps because charity is a proof of true faith. So friendship is related not only to happiness, but also to being honest to your friend even when the truth may be...
...unpleasant for them to hear, and to helping your friend when they are need, even when it may not be fun or pleasant to help them.
This is the case with many of friendships among kuffar and munafiqin - as soon as a friendship stops being fun or pleasant, they view...
...it as a burden and try to escape from it or discard it.
This doesn't mean the English word "friend" is incorrect or useless. It emphasizes an important aspect of friendship and provides a different angle of understanding of it.
The Arabic, however, contains a much more...
...encompassing and spiritually rich understanding.
This also illustrates both the importance of understanding Quran and hadith in the original Arabic, and for prioritizing Arabic over English in educational settings and curricula.

Loading suggestions...