2) In the end to learn a language, to feel connected to it, you have to have a dialogue, however childlike, however imperfect.
3) A writer should observe the real world before imagining a non-existent one.
7) A foreign language is a delicate, finicky muscle. If you donβt use it, it gets weak. The manner of speaking, the sounds, the rhythms, the cadences, seem uprooted, out of place.
The words seem irrelevant, without a meaningful presence. They seem like castaways, nomads.
The words seem irrelevant, without a meaningful presence. They seem like castaways, nomads.
8) Books are the best means β private, discreet, reliable β of overcoming reality.
9) It's extremely useful to know that there are certain heights one will never be able to reach.
These heights have a dual, and substantial, role for writers: they make us aim at perfection and remind us of our mediocrity.
These heights have a dual, and substantial, role for writers: they make us aim at perfection and remind us of our mediocrity.
On a post college visit to Florence, Pulitzer Prize winning author Jhumpa Lahiri fell in love with the Italian language. Twenty years later, seeking total immersion, she and her family relocated to Rome, where she began to read and write solely in her adopted tongue.
A startling act of self-reflection, In Other Words is Lahiriβs meditation on the process of learning to express herself in another language and the stunning journey of a writer seeking a new voice.
Thank you for going through the thread. Follow me at @readswithravi for more book learning, reviews, and lessons. Teach or share with others what you learn, that's how we grow.
Retweet the first tweet so you can share it with others.
Retweet the first tweet so you can share it with others.
Loading suggestions...