@Abraham81891703 @RevivalofMan Yes. That's exactly the right question to ask. It would be pronounce Hira in modern greek both with and without those corrections. And also in Koine Greek, which is the reason for the scribal error. I'd have to look more closely at the context but typically it means "hands".
@Abraham81891703 @RevivalofMan Hey looks like I actually learned Greek one day, unlike the idiot making this embarrassing video.
studylight.org
studylight.org
@Abraham81891703 @RevivalofMan If we'd read 'kheiras' as Hira (which is totally unthinkable, but let's give it a go), the verse would read:
"and when this is given into the Hira of a man unable to read, he will say..."
That makes as little sense in Greek as it does in English.
"and when this is given into the Hira of a man unable to read, he will say..."
That makes as little sense in Greek as it does in English.
@Abraham81891703 @RevivalofMan My god, this is so stupid.
Loading suggestions...